Historien" italiensk historia " omdirigerar här. För det italienska folkets historia, se italienarna. För den italienska kulturens historia, se Italiens kultur. Ursprunget till [redigera] Dante Alighieri Top och Petrarca Bottom var inflytelserika för att etablera sin toskanska dialekt som det mest framträdande litterära språket i hela Italien i slutet av medeltiden.
Under medeltiden var det etablerade skriftspråket i Europa Latin, även om de allra flesta människor var analfabeter och endast ett fåtal var väl insatta i språket.
På den italienska halvön, som i det mesta av Europa, uppträdde de flesta i stället på det lokala språket. Dessa dialekter, som de vanligtvis kallas, har utvecklats från vulgär Latin genom århundradena, oberoende av formella standarder och läror.
De är på sätt och vis "dialekter" av standard italienare, som i sig började som ett av dessa lokala språk och systerspråken till italienska. Ömsesidig förståelse med en italiensk varierar mycket, som det gör med romantiska språk i allmänhet. De romanska språken i Italien kan skilja sig mycket från italienska på alla nivåer av fonologi, morfologi, syntax, ordförråd, pragmatik och klassificeras typologiskt som separata språk.
Men det romantiska folket, som det språk som talas på den italienska halvön, har en längre historia. Faktiskt, de tidigaste bevarade texter, som säkert kan kallas platser som skiljer sig från sin vulgära latinska föregångare, är de juridiska formler som kallas Placiti Cassinea från provinsen Benevento, dejting, även Veronese, förmodligen från den 8: e eller början av 9: e 9: e.
Century, innehåller en sen form av vulgär Latin, som kan betraktas som ett mycket tidigt urval av den lokala dialekten i Italien. Inskriptionen Commodilla Catacomb är också ett liknande fall. Det italienska språket gick igenom en lång och långsam process som började efter det västra romerska rikets fall på 5: e århundradet. Dantes episka dikter, kollektivt kända som komedin, till vilken en annan toskansk poet Giovanni Boccaccio lästes, bifogade namnet "Divina", och hans skriftliga dialekt blev den "kanoniska standarden" som alla utbildade italienare kunde förstå.
Dante är fortfarande känd för att ha standardiserat det italienska språket. Förutom den utbredda effekten av den resulterande litteraturen fick den florentinska dialekten också prestige på grund av Florens politiska och kulturella betydelse vid den tiden och det faktum att det var språkligt mellanliggande mellan norra och södra italienska dialekter. Italienska blev gradvis det officiella språket i de flesta av de italienska staterna före föreningen och ersatte långsamt Latin, även när det styrdes av utländska makter som Spanien i Kungariket Neapel eller Österrike i Kungariket Lombardiet-Venation, även om massorna fortsatte att tala först deras lokala folkfolk.
Italienska var också ett av de många erkända språken i det österrikisk-ungerska riket. Italien har alltid haft en särskild dialekt för varje stad, eftersom städer betraktades som stadsstater fram till nyligen. Dessa dialekter har nu en betydande variation. Eftersom Italienska, som härrör från toskanska ursprung, användes i hela Italien, antogs de lokala talens egenskaper naturligt, vilket ledde till olika versioner av regional italienska.
Till exempel är de mest karakteristiska skillnaderna mellan romerska italienska och Milanesiska italienare den syntaktiska dramatiseringen av initiala konsonanter i vissa sammanhang och uttalet av det stressade "E" och "S" mellan vokaler i många ord: E. Svenskan rymmer I Dag en m xxngd Ord Som i n xxngot skede av Historien l xxnnats i fr Xxnn ett annat spr xxnk. Faktum är att du kan hitta en fullständig lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna för att hitta en lista över de bästa reglerna.
I Dag Tänker Vi Kanske Framför Allt På engelskan när Vi Hör om lånord jag Svenskan, Och Många av våra nya ord hämtas från bara engelska och uttryck titta till exempel på de senaste Årens nyordslistor. Det Här är Inget nytt - Att låna ord uttryck från andra språk har varit en del av det svenska språkets utveckling i alla tider. När du i Dag Talar Svenska är Kanske Mer än hälften av orden du använder från början lånord från andra språk.
Vissa Lånades i För Tusentals År Sedan, Medan Andra Dök Upp För Några Månader Sedan. Jag ger det engelska språket som har mest inflytande, p XX medeltiden var det tyska språket och p XX talet franskan. Det är inte alltid så lätt på vid avgöra från vilke språk ordet har lånats, ord uttryck kan ta många omvägar innan det landar i våra ordböcker. Detta är en av de mest populära och mest populära spelen i världen.
XNR du nyfiken p XNR vilka ord i svenska som XNR l xnord? Slå Upp Orden På webbplatsen Svenska. Svenska Akademiens Ordbecker. Under rubriken historia.Inte bara engelska, de flesta låneord på svenska kommer från Latin, tyska, franska och engelska, men vi har också lånat ord och uttryck från olika språk.
Här kan du läsa mer om några av de språk som svenska har utvunnit ord från genom århundradena. Latin har gett oss nya ord i tusentals år. Några av de äldsta latinska låneord, såsom Vinum Vinum, lånades i Urnordisk redan under de första århundradena e. i Sverige, detta förde ett stort antal nya ord till svenska. Några av dessa kristna ord lånades ursprungligen på Latin från grekiska.